No exact translation found for بحوث مكافحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بحوث مكافحة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dépenses consacrées à la recherche sur le sida
    الإنفاق على بحوث مكافحة الإيدز
  • Au nombre de ses centres qui sont également affiliés à des organismes internationaux, on peut citer l'Unité de recherche sur la lutte contre les vecteurs, le Centre d'étude du milieu marin et côtier, le Groupe de recherche en aquaculture et le Centre d'études atmosphériques.
    وتشمل المراكز الأخرى المنضمة دولياً وحدة بحوث مكافحة ناقلات الأمراض، ومركز الدراسات البحرية والساحلية، وفريق بحوث الزراعة المائية ومركز الدراسات الجوية.
  • Il encourage en outre les États à allouer les fonds qu'ils auraient dépensés aux fins de telles recherches à la lutte contre les problèmes de santé pressants des pays en développement.
    ويشجع مشروع القرار كذلك الدول على إعادة توجيه الأموال التي قد تصرف على مثل هذه البحوث إلى مكافحة المشاكل الصحية الملحة لدى البلدان النامية.
  • Le Groupe de recherches et d'action antisida et antidiscrimination sexuelle (GRASADIS), qui se consacre plus spécialement à un programme de prévention et d'encadrement pour la communauté homosexuelle face au sida;
    مجموعة بحوث وأنشطة مكافحة الإيدز ومكافحة التمييز الجنسي التي تكرس جهودها تحديداً لبرنامج للوقاية والتوجيه مخصص لمجتمع المثليين الجنسيين في مواجهة الإيدز؛
  • Il coopère notamment avec l'association «Desert*Net Germany», qui a pour but d'approfondir les connaissances scientifiques sur la désertification.
    ويشمل ذلك التعاون مع جمعية "الشبكة الألمانية للبحوث في مجال مكافحة التصحر"، التي تهدف إلى تطوير المعرفة العلمية بشأن التصحر.
  • - Formation de spécialistes et réalisation de travaux de recherche sur la lutte contre le terrorisme, avec étude et prise en compte de la pratique internationale;
    - تدريب وإعداد الخبراء، وإجراء البحوث العلمية في مجال مكافحة الإرهاب، مع دراسة وتطبيق الممارسات الدولية؛
  • Soulignons l'importance de la coordination des efforts accomplis aux échelons national, sous-régional, régional et international afin de renforcer l'action mondiale face au crime organisé, au terrorisme et à la corruption et à la lourde menace qu'ils font peser sur la sécurité internationale, et demandons, à cet effet, aux États francophones d'Afrique de mettre en place des mécanismes appropriés de concertation et de coordination au niveau national avec le concours du Centre africain d'études et de recherches contre le terrorisme (CAERT) de l'Union africaine;
    نؤكد أهمية تنسيق الجهود المبذولة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية لتعزيز الإجراءات العالمية لمواجهة الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد وما تمثله من مخاطر جسيمة على الأمن الدولي، ونطالب الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا في هذا الصدد بوضع الآليات الملائمة للتشاور والتنسيق على الصعيد الوطني، بمساعدة المركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي؛
  • Suite aux consultations initiales tenues en juillet 2006, des discussions ont été engagées avec l'Union africaine et le Centre africain d'études et de recherche contre le terrorisme à Alger pour établir une relation de travail qui permettrait de renforcer la capacité de l'Afrique de mettre en œuvre les dispositions du cadre juridique universel et de la loi type sur le terrorisme récemment mise au point par l'Union africaine.
    وفي إثر المشاورات الأولية التي عقدت في تموز/يوليه 2006، تجري في الجزائر العاصمة مناقشات مع الاتحاد الأفريقي ومع مركزه الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب بغية إقامة علاقة عمل مشتركة لتعزيز القدرات الأفريقية على تنفيذ أحكام الإطار القانوني العالمي والقانون النموذجي الأفريقي الذي صيغ مؤخرا بشأن الإرهاب.
  • Le Fonds a ainsi prêté son concours à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI), établi à Turin (Italie) pour la formation de partenariats en vue d'un vaste projet de recherche sur la lutte contre le terrorisme.
    وعلى سبيل المثال، قام الصندوق بمساعدة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في تورينو، بإيطاليا لتأمين الشراكات من أجل مشروع للبحوث الواسعة النطاق بشأن مكافحة الإرهاب.
  • En outre, le secrétariat a participé à une conférence organisée par le réseau allemand de recherche et de lutte contre la désertification (Desert*Net) (Bonn, Allemagne, décembre 2004), pendant laquelle il a présenté une communication.
    وفضلاً عن ذلك، شاركت الأمانة في مؤتمر نظمته شبكة الكفاءة الألمانية للبحوث الرامية إلى مكافحة التصحر (شبكة التصحر) (بون، ألمانيا، كانون الأول/ديسمبر 2004) وقدمت عرضاً في هذا المؤتمر.